如何增加孩子的中文詞彙量

其實學習認字、寫字對於在海外的兒童來說並不是最困難的事情。我相信看到我這麼寫的海外家長們一定都會覺得我在說謊。我也知道很多的海外家長為了要教孩子們認字、寫字都快要瀕臨崩潰了,但是我還是要說光是能看書寫國字並不是最後中文學好的關鍵。絕大部分海外長大的孩子將來在學中文的路上會遇到的最大瓶頸將會是中文詞彙量的不足而導致看不懂或聽不懂的問題。在台灣學校一路長大上的國文課中所學的知識,加上在中文環境和電視的沉浸使我們自己的中文詞彙量充足。但是在海外的孩子並沒有這些條件,所以一旦遇到較艱深的用詞或是有人使用了成語時就會聽不懂。

至於要如何提升孩子的詞彙量呢?對於有學寫字的孩子來說,除了下面說的方法外,也可以教孩子漢字本身的字義。學好英文常常需要了解一些拉丁文或是希臘文的字根,相對的學好中文也就需要懂字義。孩子懂了字義以後對於沒有看過的新語詞組合也比較容易猜出來。

不過對於沒寫字或是學得還不夠多的孩子而言,我覺得最有幫助的方法就是家長要和孩子習慣性使用大人程度的中文並且和孩子聊各種話題,像是時事或自己的想法等,都可以和孩子討論。這樣孩子才不會只聽到簡單的生活會話而沒機會接觸更深的用詞。當然如果沒有和孩子討論這些話題的習慣或是能力有限的家長也還是可以靠著讓孩子多讀書並且廣讀的方式達到加強對於艱深語詞的接觸。我甚至可以說孩子之前學習認字讀書的目的就是為了將來要讀很多書籍來增加自身的詞彙量,所以多讀和廣讀也是極為重要的。

讀書以及和孩子說話的主題中又尤其以社會科主題最為重要。你會發現我們成人說中文的時候常常會引經據典,也常常會使用成語,而要學習到這一些用詞,孩子們還是要接觸一些中國的文化習俗和歷史。所以不要認為孩子們在會閱讀以後只需要讀一讀小說故事就足夠。

而對於不愛看書本的孩子們,家長也可以使用電視或影集來幫助孩子增加詞彙量,不管是現代劇還是古裝劇都會有很多不同的用詞。其實我們自己在長大的過程中不也是這樣學習的嗎?

版權所有 © 2020